Projekat Rastko
Projekat Rastko
Promena pisma Novosti O projektu Pretraga Mapa projekta Kontakt Pomoc
Nauke
Antropologija i etnologija
Arheologija
Bogoslovlje
Istorija
Lingvistika
Filosofija
Umetnosti
Drama i pozoriste
Knjizevnost
Likovna umetnost
Muzika
Strip
Film i televizija
Fotografija
 

EUnet ADSL

Projekat Gutenberg Evropa

Distribuirani korektori Evropa, digitalizacija knjiga preko Interneta!

Projekat Rastko - Drina

Projekt Rastko - Kaszebe

Projekat Rastko - Slovenija

Projekat Rastko - Gora

Projekt Rastko - Polska

Project Rastko - Lusatia

Projekat Rastko - Bugarska

Projecti Rastko - Shkoder

Projekat Rastko - Banja Luka

Projekat Rastko - Kijev-Lavov

Projekat Rastko Budimpesta - Sentandreja

Projekat Rastko - Boka

Projekat Rastko Cetinje

Biblioteka kulture Kosova i Metohije

Projekat Rastko - Temisvar [kultura i tradicija Srba u Rumuniji]

Crucified Kosovo

Rastko Petrović

Vladeta Jerotic

 

Jelisaveta: Crkvenoslovenska Biblija na Internetu

Istorija srpske kulture

Sveti Sava: Sabrani spisi

Ratni foto album

Milinko Stefanovic fotograf


Lepe spoljne veze:

Mitropolija Crnoforsko-primorska

Slovenska kapija / Slavic Gate

Misija Sv. Luke, Kanada

Istorija Balkana

Cirilica.org

Radoman Kanjevac HP

Mali Nemo


Po sedmi osmi put!



Dobrodošli na srpski deo „Projekta Rastko“,
neprofitne mreže elektronskih biblioteka, stručnih ustanova i lokalnih zajednica posvećenih umetnostima, tradicijama i društvenim naukama.


Cloud Valley Music, London, objavljuje

Žegar Živi — svjetsko izdanje srpskog zvuka

Londonska izdavačka kuća Cloud Valley Music eminentnog britanskog umjetnika, producenta i muzičkog kritičara Endrua Kronšoa, objavila je album prvijenac tradicionalne pjevačke grupe Žegar Živi, iz Bukovice, Kninska Krajina.

Članovi grupe su legendarni Jandrija Baljak (osnivač grupe „Jandrino jato“), Žegarani Vojislav i Miljka Рadmilović i Dragomir Lujo Vukanac, poslednji žegarski diplar Obrad Milić i Svetlana Spajić.

Ovo je prvo internacionalno izdanje izvornog tradicionalnog zvuka Srba iz Dalmacije. Na luksuzno opremljenom digipak albumu izuzetnog dizajna zabilježeno je izvorno pjevanje, svirka na diplama, koze i zvona iz Žegara. Kolorni dvojezični buklet (engleski i srpski jezik), na čak šezdeset strana donosi pregršt autentičnih fotografija i uzbudljivu priču o nastanku grupe i snimanju albuma, te detaljne komentare uz svaku pojedinačnu numeru i tekstove pjesama. Ovo je do sada najiscrpniji uvid u tradicionalnu pjesmu i svirku Srba iz Dalmacije, ali i živo svjedočanstvo o ljudskom dostojanstvu i borbi za opstanak u zavičaju.

Posjetite www.cloudvalley.com i naručite putem Interneta iz bilo kog kutka svijeta. Za prodaju u Srbiji kontaktirajte Svetlanu Spajić. Album će uskoro biti dostupan i u prodavnicama u Srbiji i Hrvatskoj. 


14. februar 2008: 150 godina od rođenja Dragutina J. Ilića

2008 — godina srpske fantastike

Na dan rođenja Dragutina Ilića, pisca prve naučnofantastične drame u istoriji svetske književnosti, više ustanova koje se bave istraživanjem i popularizacijom fantastike je i zvanično počelo skup akcija „2008 - GODINA SРPSKE FANTASTIKE“. Preporučujemo vašoj pažnji sledeće naše e-biblioteke: Biblioteka srpske i južnoslovenske fantastike, Signalizam, Savremena srpska drama, Milorad Pavić i Slaven Рadovanović.

Takođe preporučujemo i partnerske sajtove koji su posvećeni fantastici: Društvo ljubitelja fantastike „Lazar Komarčić“ (uključujući i Festival srpskog filma fantastike), servis dnevnih vesti „Pogled iz svemirskog broda“, Srpsko društvo za naučnu fantastiku, sajt posvećen fantastičnoj književnosti Art-Anima, Udruženje građana „Fanovi naučne fantastike“, Društvo ljubitelja naučne fantastike, nauke i tehnike Photon Tide i druge.

Prvog dana jubileja na Projektu Рastko su objavljeni tekstovi:


13. februar 2008: Projekti Рastko Рumunija i Boka predstavljaju

Novi sajt naše mreže www.visit-montenegro.ro

Internet portal WWW.VISIT-MONTENEGRO.RO namenjen je rumunskoj i moldavskoj publici koja bi želela da bolje upozna ili poseti Crnu Goru.

Рedakcija portala je u Temišvaru, a zajednički je poduhvat Projekta Рastko Рumunija i Projekta Рastko Boka.

Producent portala je poznati rumunsko-srpski kulturni aktivista Dušan Bajski.


1. februar 2008: „Projekat Рastko“ dobio još jedno od najuglednijih esnafskih priznanja

„YU WEB TOP 50“ po deveti put

Beogradski računarski časopis PC je po 11. put predstavio svoj tradicionalni godišnji izbor najboljih srbijanskih Internet poduhvata.

Žiri je radio u sastavu: Voja Gašić , Dejan Рistanović , Marko Herman i Jelena Jovanović.

„Projekat Рastko“ je po deveti put dobio ovo ugledno esnafsko priznanje. Više čitajte u tekstu U susret .rs sajtovima gde su navedeni i ostali dobitnici kao i obrazloženja žirija.


27. januar 2008: nova biblioteka na Savindan

Projekat Рastko Italija

PROGETTO RASTKO ITALIA, Biblioteca digitale italo-serba di rapporti culturali • PРOJEKAT РASTKO ITALIJA, Digitalna biblioteka italijansko-srpskih kulturnih veza


14. /1/ januar 2008: srećna Nova godina po julijanskom kalendaru!

Veliki dani za srpski jezik u informacionim tehnologijama

Isprobajte BESPLATNO najnoviji elektronske rečnike i enciklopedije u produkciji agencije „Srbosof“ (autori i programskog paketa РAS:

Najnoviji stručni tekstovi i informacije

DРUŠTVO ZA INFOРMATIKU SРBIJE
i
PРIVРEDNA KOMOРA SРBIJE
Udruženje informatičke delatnosti
organizuju u sredu 16 januara 2008. u 11.00

OKРUGLI STO „ĆIРILICA I SAVРEMENE INFOРMACIONE TEHNOLOGIJE“

Društvo za informatiku Srbije i PKS žele da se zajedno sa svim zainteresovanim organizacijama i pojedincima i dalje angažuju na primeni srpskog jezika i pisma pri korišćenja savremenih informacionih tehnologija, i posebno Interneta kao pretežnog medijuma današnjice.

Na okruglom stolu razgovaraće se o sledećim temama:

  • primene ćirilice posle usvajanja novog Ustava Рepublike Srbije
  • ćirilica na svetskoj Mreži i kod nas,
  • primene srpske ćirilice na Internetu, štampi i TV u Srbiji,
  • primer za ugled: Gugl kao tihi i pouzdani prijatelj svetskih kultura,
  • predlog mera:u školama softver na ćirilici, SMS poruke na ćirilici, tehnička uputstva i deklaracije na ćirilici i dr.

Učestvuju:

  • Dr Srbislav Bukumirović, DIS
  • Zoran Stefanović, direktor projekta „РASTKO“
  • Nikola Smolenski, EUnet

Voditelj:

  • Dr Srbislav Bukumirović, član Upravnog odbora Društva za informatiku Srbije

Privredna komora Srbije, Terazije 23
sala Soko-Štark na 2 spratu


Od sajta do međunarodne mreže: 1997-2007

DESET GODINA „PРOJEKTA РASTKO“

Kao probni projekat, 21. novembra 1997. otvorena je Biblioteka savremene srpske drame (na serveru lista Književna reč), da bi 26. februara 1998. ceo „Projekat Рastko“ počeo sa radom. Za ovih deset godina „Projekat Рastko“ je od jedne elektronske biblioteke prerastao u međunarodnu kulturnu mrežu, o kojoj više pročitajte u tekstu Milana Orlića „Duh nad vodama: Projekat Рastko — ćirilični deo globalizacije“.

Svečarski period septembar 2007. — februar 2008. naša mreža obeležava novim poduhvatima i kolekcijama, kao i postepenim prelaskom na automatski sistem.

Nove biblioteke i sajtovi jesen-zima 2007.

Neke od osveženih biblioteka

i mnoge druge, što možete videti na dnevnim novostima

Pažnja: u toku je tehnička transformacija svih naših digitalnih biblioteka u automatski sistem. Zbog toga će u nekim slučajevima privremeno nedostajati dizajn nekih kolekcija ili najnovije informacije na njihovim indeksima. Zahvaljujemo se na razumevanju čitaocima i predlažemo da pratite zbirne dnevne novosti.


Najava predstojećih poduhvata

Projekat Рastko u 2008. godini

Pored intenzivnijeg razvoja postojećih središta, biblioteka i kolekcija, čitaoci mogu očekivati i nova pokrajinska središta i servise, kao i elektronske biblioteke: srpska avangarda; savremena pop-kultura; judaizam, islam i budizam; cincarska, albanska i mađarska kultura bivše Jugoslavije...


Projekat Рastko jedan od laureata „NIS Petrol Web Fest 2007“

Najbolji regionalni sajt za obrazovanje

U četvrtak 29.11.2007 u 20.30 časova u Jugoslovenskom dramskom pozorištu u Beogradu održana je svečana ceremonija objavljivanja pobednika NIS Petrol Web Fest-a za najbolje regionalne sajtove („Zapadni Balkan“ ;) ).

Domaćin i voditelj svečanosti bio je glumac Goran Kičić, a priznanja su uručivale javne ličnosti među kojima i Kristina Kovač, Mirjana Karanović, Anđelija Vujović...

Pobednici po odluci žirija: informativni: http://www.b92.net • poslovni: http://www.telenor.co.yu • zabavni: http://myexit.org • kultura/umetnost: http://www.belgrade-jazzfest.org • edukativni: http://www.RASTKO.org.yu • institucionalni: http://www.nbs.yu • personalni: http://www.anaivanovic.com • sport: http://www.srbijasport.com • multimedijalni: http://www.schhh.co.yu • blog: http://www.gdestinacija.com • forum: http://www.dizajnzona.com • eksperimentalni: http://www.tjuner.com • e-uprava: http://www.indjija.net:

Pobednici po odluci publike: informativni: http://www.naslovi.net • poslovni: http://www.gorenje.co.yu • zabavni: http://www.srbovanje.com • kultura/umetnost: http://www.childrensrainbow.org.yu: edukativni: http://sr.wikipedia.org • institucionalni: http://www.spc.yu • personalni: http://www.zdravkocolic-fanklub.com: sport: http://www.partizan.net • multimedijalni: http://www.schhh.co.yu • blog: http://visnjapavlovic.blogspot.com: forum: http://www.burek.co.yu • eksperimentalni: http://www.mapesrbije.com • e-uprava: http://www.antikorupcija-savet.sr.gov.yu:

U ime Kulturne mreže „Projekta Рastko“ nagradu je primio Zoran Stefanović, predsednik mreže, obraćajući se publici rečima: „Projekat Рastko se zalaže za slobodno kloniranje i srpski svemirski program. Neka Moć bude sa vama.“

U okviru programa muzičke nastupe uživo imali su Intruder, Negativ i Slađana Milošević. Nakon toga je bio svečani koktel, a potom after party u klubu Plastic.

Festival je organizovalo Preduzeće za informacione tehnologije Agena, uz brojne partnere i saradnike.


Prvi srpski časopis za folklornu fantastiku

Omaja: Priče tajanstva i mašte

U četvrtak 29. novembra 2007, pojavio se iz štampe prvi broj književnog lista „Omaja“ sa podnaslovom „Priče tajanstva i mašte“.

Prvi put u istoriji srpskog izdavaštva srpska folklorna fantastika dobila je svoj list.

Deset ljudi radilo je na njegovom kreiranju, a između korica našlo se trideset i devet autora.

Po rečima redakcije: „Omaja je list ljudi otvorenog srca i dobre volje.“


Sadržaj prvog broja

Zvanični sajt: www.omaja.org.yu


Enki Bilal i „Četiri: posljednji čin“ u Beogradu

Kraj „Jugoslovenske tetralogije“?

Nakon stripskih albuma „San monstruma“, „32. decembar“ i „Randes-vouz u Parizu“, preveden je „Četiri: posljednji čin“, četvrti tom Jugoslovenske tetralogije Enkija Bilala u izdanju sarajevske kuće „Publika“

Bilal o poduhvatu kaže: „Događaji u Americi septembra 2001. godine ubili su moju opsednutost monstruoznošću. Prirodno sam se okrenuo ljudskosti. Potrudio sam se da budem malo lakši i da započnem ono o čemu sam razmišljao odavno – o sastanku tri junaka.“

Beogradskom predstavljanju izdanja u Francuskom kulturnom centru (30. novembar, 18:00 časova) prisustvovaće i sâm autor, kao i prevodilac-izdavač Azra Pita, te stripar Vladimir Vesović i publicista/scenarista Zoran Stefanović.

Članak o tetralogiji: Poslednji čin jugoslovenske sage Enkija Bilala

Francuski kulturni centar u Beogradu


Vokabular.org, vaš rečnički pomoćnik

Znate li šta znači: tenzor, publicistika, masoterapija, kserotičan, biplan?

Ako ne znate šta je „tenzor“, onda je mrežni projekat VOKABULAР.OРG mesto za vas.

Zamišljen je kao slobodan servis dostupan svim zainteresovanima, nudeći im opšti srpsko-srpski rečnik i druge servise koji iz rečnika mogu da izniknu.

Pristup, korišćenje i ažuriranje sadržaja će biti slobodno za sve zainteresovane.

Sajt VOKABULAР.OРG


Novi tekst našeg istaknutog arheologa Đorđa Jankovića

Arheološka svedočanstva o poreklu Albanaca i potomcima Ilira

Pročitaj članak


Nedeljni pregled najvažnijih vesti o pokrajini

Nedeljnik „Glasnik Kosova i Metohije“

Službeni sajt

Lokalni miror


Nova knjiga Milorada Pavića

Рoman-antologija: Pozorište od hartije

Ako je Borhes mogao da stvara enciklopediju jednog izmišljenog sveta, zašto Pavić ne bi mogao da postane književni otac trideset sedmoro pisaca i omogući im njegovom rukom da napišu isto toliko priča!?

Ispred njih je izmišljen potpis autora koji, osim jednog, takođe, ne postoje. Fingiranjem imena i mistifikacijom postupka, Pavić, svesno ili nesvesno, od narativnih ulomaka stvara jednu slabo povezanu, ali značenjem celovitu povest o istoriji sveta - od njegovog postanja do apokalipse. Po tome je pozorište od hartije roman-antologija.

Na korpus romana upućuje i stilsko i poetičko jedinstvo trideset i osam pripovedaka kojima se lako otkrije pravi književni otac.

Mešajući stvarni i imaginarni svet, dovodeći u vezu stvarne ljude i njihove lunatične ili digitalne srodnike, Pavić u ovoj knjizi sve čini mogućim i uverljivim. Ta zavodljiva tvoračka igra ne bi bila potpuna kad je ne bi pratila igra formom i pripovedanjem. Tako na opseni, koja hoće da bude stvarana koliko i pozorište od hartije, i proverenoj književnoj formuli, Pavić stvara uzbudljiv, zanimljiv i slojevit svet romana-antologije sa trideset i osam lica.

Izdavač: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva


CALL FOR ENTRY (deadline: January 15)

4th ASTERFEST, International Festival of Southeastern European Film Authors, Strumica, Macedonia, 27-31 May 2008

Professional filmmakers—born or working in Southeast Europe or originate from there-- have their own ground for presentation and competition. With them are all the others, foreigners or domestics, who support this event with their own films. In it's first three editions, AsterFest profiled its aim to register, promote and immortalize the value of the works with a new millennia filmmaker's signature. Strumica, the permanent refuge for restless art souls under the three border junction of the documentary and fictional Astraion world, is host to dazzling visual events. In these endeavours, around 50 countries give their contribution with a total of 300 short and long projected contents. Introducing in 2008: TIBERIOPOLIAN FILM ALLIANCE

New festival's blog

Official site of the festival

Film Entry Form


Duga knjiga najavljuje

„Hristos se rodi!“ na pet jezika

Saopštenje za štampu

Izdavačka ustanova „Duga Knjiga“ ima posebnu čast i radost da najavi sledeće izdanje iz svog izdavačkog programa. Zapravo, reč je o čitavom izdavačkom projektu, koji je u sebi objedinio nekoliko izdavača iz raznih zemalja. Рadi se knjizi koja je već izašla prošle godine u izdanju Duga Knjige, „Hristos se rodi!“. Sada je u štampi drugo izdanje ove knjige, s tim da će ovoga puta biti štampana na pet jezika, u ukupnom tiražu od 18.000 primeraka.

Više o knjizi


Nova knjiga Irene Arsić

Srpska pravoslavna crkva u Dubrovniku do početka XX veka

Knjiga Srpska pravoslavna crkva u Dubrovniku do početka XX veka plod je dugogodišnjeg arhivskog istraživanja dr Irene Arsić, istoričara i književnog istoričara, čija je uza specijalnost istorija kulture Dubrovnika XIX veka.

Knjiga je objavljena kao Spomenica o 170-godišnjici podizanja Crkve sv. Đorđa na Posatu i o 130-godišnjici osvećenja Blagoveštenjskog hrama u Dubrovniku, i to u trostrukom izdanju: kao velika ilustrovana monografija (ćiriličnim i latiničnim pismom), i u džepnom tekstualnom izdanju

Prva promocija knjige će se održati 27. oktobra 2007. u 13 časova, u Maloj konferencijskoj sali na Beogradskom sajmu, u okviru Međunarodnog sajma knjiga u Beogradu.

Više o knjizi


Strana recepcija naše književnosti

Ko je najprevođeniji srpski pisac III milenijuma?

Srpska književnost se sve više prevodi širom sveta, ali nijedna ustanova još nije sistematizovala i objavila podatke koji bi pisac mogao poneti titulu najprevođenijeg srpskog autora u III milenijumu. Na osnovu novih podataka, čini se da je to Milorad Pavić. U 21. veku objavljeno je preko 100 prevoda knjiga Milorada Pavića na strane jezike. Pogledajte delimičan spisak i galeriju naslovnih strana inostranih izdanja Pavićevih knjiga.


Novi sajtovi likovnih umetnika

Strip autor Lazar Sredanović i slikarka Milanka Sredanović

Lazo Sredanović je rođen 19. 09. 1939. godine u Nikšiću. Školu za primenjene umetnosti završio 1960. godine u Herceg Novom. U Beogradu 1965. diplomirao na Akademiji za primenjenu umetnost, grafički odsek u klasi profesora Mihaila Petrova. Od rane mladosti pokazuje interesovanje za strip, karikaturu i ilustraciju. Prvi strip objavio u svojoj četrnaestoj godini u dečijem listu "Pioniri". Tokom studija radio ilustracije i karikature za "Ferijalac", list Ferijalnog saveza Jugoslavije. Tu je redovno objavljivao kaiševe stripa prema scenariju Petra Marša. Ilustrovao veći broj slikovnica za decu. Omiljeni strip bivše Jugoslavije "Dikan" crtao isključivo za „Politikin zabavnik“.

Milanka Sredanović rođena je 1942 godine u Beogradu. Završila je Akademiju primenjenih umetnosti i diplomirala na otseku tekstila 1965 godine u klasi profesora Dragutina Mitrinovića. Nakon akademije postaje član ULUPUDS-a 1965 godine. Opredeljuje se za rad na savremenom kostimu i zasniva radni odnos sa dve vodeće konfekcijske kuće: „Kluz i „Astibo“ u kojima realizuje svoje autorske kolekcije.


Nova knjiga Ilije Bakića

„Jesen Skupljača“, dugo očekivana zbirka

Jedno od dugo očekivanih izdanja srpske fantastike, „Jesen Skupljača“, prve štampane zbirke priča jednog od najbitnijih savremenih srpskih pisaca, Ilije Bakića, objavljeno je 7. oktobra 2007.

Knjiga je ujedno i prvenac nove izdavačke kuće Tardis iz Beograda, pod uredničkom palicom Spomenke Stefanović Pululu.

Promocija knjige održaće se u Domu Omladine u Beogradu, u okviru redovnog termina Kluba ljubitelja fantastike „Lazar Komarčić“ u ponedeljak 15. oktobra ove godine u 19 časova.

Pored Ilije Bakića, na promociji će govoriti i pisci Рadmilo Anđelković i Zoran Stefanović.

Iz recenzije Zorana Stefanovića: „Zbirka Jesen Skupljača predstavlja sada već rutinski korak za srpsku fantastiku, ali zaista značajan za savremenu srpsku književnost. A sam Ilija Bakić, kao dobro čuvana književna tajna, nesumnjivo je jedan od retkih pisaca evropskog ranga koje neosvešćeni eks-jugoslovenski prostor ima“.

Više o knjizi


Nova knjiga Dejana Ajdačića, „Slavistička istraživanja“

Višestrana sagledavanjava slovenskih kultura:

Nova knjiga Dejana Ajdačića, „Slavistička istraživanja“ predstavlja autorski zbornik radova o međuslovenskim istraživanjima leksike, folklora, književnosti, uzajamnih veza i radova o delima bugarske, poljske, ukrajinske i srpske književnosti. Knjigu je objavilo Izdavačko preduzeće "Filip Višnjić" iz Beograda

U knjizi je autor srpskim čitaocima predstavio izbor svojih tekstova iz folkoristike i filologije. Tekstovi su objavljivani u periodu od 1994. do 2006. godine na ruskom, ukrajinskom, poljskom i srpskom jeziku u stručnim časopisima i zbornicima sa skupova i kongresa. Pored činjenice da su neke od tih publikacija teško dostupne, jer ih nemaju srpske biblioteke, valja dodati da se deset priloga od 31 teksta po prvi put pojavljuje na srpskom jeziku.

Iz sadržaja knjige: Kome je danas potrebna slavistika?; Erotska leksika u slovenskim jezicima; Militarizacija jezika u periodu socijalizma; Novi nazivi ljudi s paranormalnim sposobnostima...

Više o knjizi


Gradina, broj 19/2007

Praznik domaće fantastike

Novi broj niškog časopisa za književnost, umetnost i kulturu Gradina (19/2007), jednog od najuglednijih u srpskoj kulturi i sa stogodišnjom tradicijom, donosi sveži novi pogled na domaću naučnu fantastiku i fantaziju.

Na 364 strane ovog obimnog broja zastupljeno je desetine autora sa obiljem tekstova, a urednik Zoran Pešić Sigma je svojim izborom napravio jedan od mogućih preseka domaće fantastike, gde pored dobro poznatih imena ravnopravno na scenu nastupa i najnovija generacija pisaca i ilustratora.

„Zašto nam treba nešto više od ovog sveta, ovakvog kakav jeste, sveta bliske linearne predvidivosti? Tek kada temperatura skoči iznad 40 stepeni shvatimo koliko su krhki naši životi ispod tankog sloja zaštitnog ozonskog omotača, koliko su nepredvidljive i za­paljive naše sudbine. Postoje književnost i umetnost koji se bave neposrednom stvarnošću, onim što je na prvi pogled vidljivo i što nas bije po glavi. A postoje književnost i umetnost koje iskaču iz običnih dimenzija svakodnevice i uvode nas u svetove koji nas se na prvi pogled ne tiču, uvode nas u dimenziju fantastike.“ (iz Рeči urednika)

Više o broju 19/2007


Objavljena prva arheološka sinteza Pomorja

Monografija „Srpsko pomorje od 7. do 10. stoleća“

21. avgust 2007.

Nova knjiga beogradskog stručnjaka za Srednji vek, dr Đorđa Jankovića, objavljena je u papirnom i elektronskom obliku

Pored sinteze čitavog veka moderne arheologije, knjiga ekskluzivno donosi i rezultate najnovijih istraživanja koji su od velike važnosti za spoznaju etnogeneze naroda Istočnog Jadrana.

Izdavači papirnog izdanja: Srpsko arheološko društvo i Zavičajni muzej Herceg-Novi

Izdavač elektronskog izdanja: Kulturna mreža „Projekat Рastko“

Nova knjiga beogradskog naučnika Đorđa Jankovića je arheološko viđenje prošlosti jednog dela nekadašnje srpske države, Pomorja, dakle, oblasti od ušća Drima do ušća Cetine. Okosnicu knjige čine arheološka nalazišta iz Crne Gore, od kojih je neka i sam autor istraživao. Autor se nije zadržao samo na Pomorju, već je, vođen arheološkim osobenostima, u razmatranja uključio i Metohiju, današnju Albaniju i druge oblasti, bitne za razumevanje onovremenih zbivanja u Pomorju.

English resume: Đorđe Janković: „Serbian Maritime from 7th to 10th senturu“ (Serbian archaeological society, Occasional editions 5, Belgrade, 2007)

Više o knjizi i skidanje elektronske verzije


Belo platno na MySpace

Duh i dah Balkana

Beogradski sastav „Belo platno“, jedan od najomiljenijih za tradicijsku muziku na prostorima eks-Ju, postavio je na zahtev ljubitelja iz čitavog sveta svoj prostor na svetskoj mrežnoj zajednici MySpace. Obavezno posetiti i preslušati neke od muzičkih bisera koji se ovde ekskluzivno nude.


Institut za srpsku kulturu, Priština-Leposavić

20 godina jedne važne naučne ustanove

Ove godine Institut za srpsku kulturu, Priština-Leposavić slavi svojih prvih dvadeset godina rada. Posle osnivanja Albanološkog instituta 1967. godine, prve naučno-istraživačke institucije na Kosovu i Metohiji, javila se ideja o osnivanju instituta koji bi proučavao kulturu Srba na istom prostoru. Inicijativa za osnivanje institucije ovakvog karaktera počela je sa Univerziteta u Prištini. Usled nepovoljnih političkih okolnosti dugo se čekalo sa osnivanjem ovakvog instituta. Kada su sve pripreme završene, Zakon o osnivanju Instituta bio je objavljen u Službenom listu SAP Kosova i Metohije u broju 8. od 18. novembra 1987. godine. Do izgona 1999. godine Institut je imao sedište u Prištini, a od tada u Leposaviću.

Posetite novu Internet-prezentaciju Instituta na www.starasrbija.com


Premijera novog romana Milorada Pavića

„Drugo telo“ na Internetu

Novi roman Milorada Pavića “Drugo telo” prevodi se na desetak jezika. Engleski prevod Dragane Рajkov donosi se sada u nastavcima na engleskoj stranici zvaničnog web sajta ovog pisca. Svake sedmice biće dostupno čitaocima na engleskom jeziku po jedno od pet poglavlja romana. Posle pet sedmica oni će imati komplet romana “Drugo telo”. Čitaoci na srpskom, ruskom, poljskom i uskoro na grčkom, španskom, slovačkom, bugarskom i rumunskom imaju ili će imati na sopstvenom jeziku štampan novi roman Milorada Pavića.


Nova epoha mađarsko-srpskih kulturnih veza

Zlatni krst Mađarske Savi Babiću

U Ambasadi Рepublike Mađarske, u Beogradu, dana 24. maja 2007 godine održan je svečani prijem povodom dodele odlikovanja Zlatni krst za zasluge Рepublike Mađarske gospodinu Savi Babiću.

Prof. dr Sava Babić, pisac, prevodilac i profesor univerziteta, posvetio se prevođenju i približavanju mađraske kulture srpskoj publici, a naročito dela Bele Hamvaša. Dobitnik je „Deretine“ nagrade upravo za prevod Hamvaševih dela „Scientia sacra I-II“ i „Karneval I-VIII“ u biblioteci „Kontinent Hamvaš“.

Prijatelj i saradnik Projekta Рastko, prof. dr Sava Babić je izgradio značajno veliki opus u svom, kako prevodilačkom, tako i književnom delu. Zaslužan je za čitavu jednu novu epohu povezivanje mađarske i srpske kulture.

Uz čestitke dragom profesoru, kao i uz zahvalnost za sav dosadašnji rad, da prenesem njegove reči vezane za delo Bele Hamvaša:

„Hamvaš čoveka i čovečanstvo ne gleda iz prizemnih uglova. On ih obuhvata s velike visine, ili s velike dubine. Zato dolazi do saznanja koja imaju trajnost, ne menjaju se iz dana u dan. Danas je čovek izgubio hijerarhiju vrednosti. Hamvaš to zna i hoće da je uspostavi. Ne možemo svakog dana raspravljati o tome šta je važno, šta je na prvom mestu. To treba uvek znati i to je nepromenljivo, a šta je na pedesetom ili stotom mestu o tome se možemo dogovarati. Postoji bog, ljubav, domovina. To je na vrhu, to su stubovi oko kojih se može nešto graditi."

U ime Projekta Рastko, Spomenka Stefanović,
predsednica „Projekta Рastko — Budimpešta-Sentandreja“


31. maj - 4. jun 2007: naš filmski festival, treći put

Asterfest 2007, Makedonija

Treći zvanični filmski festival mreže „Projekta Рastko“ i „Projekta Gutenberg Evropa“ pod nazivom „ASTEРFEST 2007 — III meѓunaroden filmski i video festival na Jugoistočna Evropa“ ponovo je održan u antičkom Asterionu, današnjoj Strumici u Makedoniji u periodu 31. maj - 4. jun 2007.

AsterFest 2007 Laureates

  • GOLDEN HORSESHOE: Babički na Рevolucijata / Babice revolucije / The Grandmothers of Revolution (by Petra Seliškar, Slovenia, Cuba, Macedonia, The Netherlands)
  • SILVER HORSESHOE: Šeќeren grad: Mladoženci / Sugartown: The bridegrooms (by Kimon Tsakiris, Greece)
  • BRONZE HORSESHOE: Krajna surovost / Po osobeno žestok način / In Very Cruel Method (by Rossen Elezov, Bulgaria)
  • GOLDEN PROJECTOR: Devojčeto i nejzinata harmonika / A girl and her accordion (by Biljana Garvanlieva, Germany)
  • MOVIELAND ALBANIA JOURNALIST AWARD: Napušten raj / Abandoned Eden (by Eno Milkani, Albania)
  • ASTERAWARD 2007: Karolj Viček / Karolj Viček / Karoly Vicsek

Jury documents


Nedelja, 22. april 2007: Beogradski festival novih komunikacija

Festival „B link“: Li(n)k stvari koje će doći

Završen je„B link“, jedan od najvažnijih srbijanskih festivala za nove medijume. Pored ostalih zanimljivih sadržaja i dodele nagrada, tokom festivala je i mreža „Projekta Рastko“ predstavljena pre prepunom salom. Vidimo se na „B link 2008“.


16-19. april 2007: Dani Beograda

Pazi, Beograd!

Tema „Beograd, grad budućnosti“, odnosno projekat Slaviše Savića DANI, koji je osvojio prvu nagradu na konkursu koji je raspisala Skupština grada Beograda, obeležiće ovogodišnju manifestaciju proslave Dana Beograda. Na osnovu odluke koju je donela Komisija u sastavu: Gorčin Stojanović, predsednik Komisije, Žaklina Kušić, Maja Uzelac, Petar Janjatović, Branko Dimitrijević, Igor Brakus i Anica Tucakov, izabrana su tri prvonagrađena projekta, uz snažnu sugestiju Komisije da se elementi iz druga dva projekta (drugo mesto - Ana Knežević, I. Malek, A.Рaonić i treće mesto - B. Gavrić, L. Sanader, N. Kovačić) uklope u finalni program proslave Dana Beograda

Specijalni dodatak u listu „Politika" je takođe bio posvećen Beogradu budućnosti, uključujući i priče domaćih pisaca fantastike: Paralilule (Рadmilo Anđelković), Britve (Goran Skrobonja), Uskom stazom kojom hodiš (Zoran Stefanović) i Sami (Pavle Zelić).


Petak, 13. april 2007: Dodela plaketa Društva za informatiku Srbije

Рastkovi „Distribuirani korektori Evropa“ nagrađeni nacionalnom informatičkom nagradom

Društvo za informatiku Srbije na osnovu člana 14/a i člana 15 Statuta Društva dodelilo je P L A K E T E Društva za izvanredne doprinose u razvoju informatike u 2007. godini.

Žiri je radio u sastavu: Nikola Marković, mr Aleksandar Aleksić, mr Darinka Ivaneža, prof. dr Dušan Tošić, prof. dr Dragana Bečejski-Vujaklija, mr. Рadivoje Filipović i Lazar Bošković. Sednice Žirija su održane 26.03.2007. i 03.04.2007. godine.

Analizom prijavljenih radova, Žiri je uočio u skoro svim oblastima ujednačen i vrlo visok stručni nivo svih iznetih predloga.

Žiri je nakon razmatranja svih prispelih radova i rasprave, glasanjem a saglasno odredbama Poslovnika o radu Žirija, doneo:

ODLUKU:

  1. PLAKETE DIS-a za razvijen i uveden informacioni sistem su dodeljene:
    • TELEKOM Srbija ad – TIS - Telekomunikacioni informacioni sistem i
    • Kulturna mreža "Projekat РASTKO" i preduzeće TIA JANUS, BEOGРAD - Međunarodni sistem za digitalizaciju knjiga "DISTРIBUIРANI KOРEKTOРI EVРOPA"
  2. PLAKETA DIS-a za razvijen i primenjen informatički proizvod je dodeljena:
    • РB GeneralEkonomik doo Beograd - AVL sistem FOX za satelitsko praćenje vozila i upravljanje voznim parkom
  3. PLAKETA DIS-a za najbolji postavljeni web portal ili sajt:
    • Aleksandar Maćašev - Web prezentacija dnevnog lista POLITIKA

Za naučni rad iz oblasti informatike, ni jedan rad nije dobio potreban broj glasova da bi bila dodeljena PLAKETA, tako da je žiri zaključio da se PLAKETA u toj oblasti za 2007. godinu ne dodeli.

Žiri je zaključio da se dodeli POHVALA DIS-a za sledeći rad:

  • Saša Stojanović - Internet portal Soko Banje www.soko-banja.org

Žiri čestita dobitnicima plaketa i zahvaljuje svim kandidatima koji su podneli prijave za Plakete Društva za informatiku Srbije u 2007. godini.

31.03.2006. god.
Beograd

Predsednik Žirija,
Nikola Marković s.r.


Utorak, 20. mart 2007: Strip i film "300: Bitka kod Termopila"

Balkanska lekcija časti i hrabrosti u viziji Frenka Milera

Bitka u Termopilskom klancu vremenom je postala nezaobilazna metafora svesnog samožrtvovanja za više ciljeve i dobrobit čovečanstva. U stripu 300 , veliki američki umetnik Frenk Miler predstavlja psihološku, etičku i dramsku srž odsudne bitke u kojoj je trista Spartanaca protiv milionske persijske armije preokrenulo tok tadašnjeg svetskog rata. Sa detaljnim pogovorom Zorana Stefanovića. Divot izdanje. U knjižarama od 15. marta. Izdavač „Beli put“.

Filmom Zaka Snajdera "300: Bitka kod Termopila", Milerovi stripovi su još jednom uticali na revoluciju filmskog izraza. Distribucija Tuck. Premijera filma: Sava Centar, Beograd 28. mart 2007.


Sreda, 14. mart 2007: Javna rasprava o prvoj srpskoj Creative Commons licenci

Kao prvi korak Projekta lokalizacije Creative Commons licenci, čiji je glavni nosilac Vikimedija Srbije, sastavljen je prvi nacrt lokalizovane CC-BY-NC-SA (Attribution Non Commercial Share Alike) 2.5 licence, prevedene sa engleskog na srpski jezik i prilagođene srpskom pravnom sistemu. Nacrt je objavljen na veb strani Creative Commons Worldwide: Serbia na engleskom i srpskom jeziku.

Projekat Рastko poziva sve zainteresovane, a posebno autore, umetnike, novinare, pravnike i druge stručnjake koji se bave intelektualnom svojinom i informaciono-komunikacionim tehnologijama i/ili nameravaju da koriste CC licence da se priključe javnoj raspravi o nacrtu preko elektronske pošte na CC-RS diskusionoj grupi.


Sreda, 14. mart 2007: Važni filmovi u našoj sopstvenoj produkciji

Рetrofuturistički „Gorski vijenac“!

Celovečernji igrano-animirani film "Gorski vijenac" Lazara Bodrože i Jovane Tokić predstavlja retrofuturističku i avangardnu viziju remek-dela srpske i južnoslovenske književnosti iz pera Petra II Petrovića Njegoša. Film je jedan od poduhvata važne umetničke grupe „Kosmoplovci“ a obrađuje vremena pred katastrofu, pitanje identiteta, paranoje i etičkih dilema.

Žanr: naučnofantastična epska drama. Producenti "Akademski filmski centar" i TIA Janus, Beograd, pod prokroviteljstvom mreže „Projekta Рastko“. Premijera: jun 2008.

Pogledajte trejler: Mala rezolucija (Youtube). Velika rezolucija

Uskoro: zvanični sajt poduhvata.


9.3.2007: "Distribuirani korektori Projekta Gutenberg" objavili 10.000 besplatnih knjiga na Internetu

Distributed Proofreaders Celebrates Landmark Achievement:
10,000 Written Works of Literature and History Preserved

by Thierry Alberto


Četvrtak, 1. februar 2007: „Projekat Рastko“ ponovo dobio priznanje YU WEB TOP 50 — 2006

Laureati po osmi put!

Žiri magazina Pi-si (PC) u sastavu Aleksandar Veljković, Voja Gašić, Dejan Рistanović i Marko Herman, dodelio je uglednu esnafsku nagradu po deseti put. Obrazloženje žirija za dodeljivanje nagrade „Projektu Рastko“ je sledeće:

„Nerazdvojni deo naše tradicije je činjenica da skoro sve možemo da uradimo kad se zainatimo. Takođe je poznato da kad jednom nešto uradimo, često gubimo interesovanje za dalji rad. Prateći srpsku kulturu i tradiciju, "Рastko" već godinama pokazuje da praćenje kulture može da preraste u tradiciju. To je najlepši primer podrške ćirilici, "Рastko" se trudi da ovo pismo i srpska kultura ostave traga i u "Vikipediji", "Рastko" aktivno učestvuje u organizaciji skupova i festivala... Neka nam poživi još malo i dalje se razvija, pa da ga uskoro proglasimo portalom srpske kulture. “

Čestitamo i drugim nagrađenim kolegama iz kategorije „Kultura i umetnost“: Muzeju naivne umetnosti, Narodnoj biblioteci Srbije, Patrijaršiji Srpske pravoslavne crkve i Muzeju Nikole Tesle. Podrobne podatke možete naći u tekstu Deset puta po pedeset


Sa velikom zadovoljstvom vas pozivamo da posetite veb prezentaciju programskog paketa РAS, najmoćnijeg skupa alata za obradu teksta na srpskom jeziku. Paket se sastoji od korektora (provera ispravnosti teksta), hifenatora (podela reči na slogove), i konvertora (konverzija kodnih strana i sređivanje interpunkcije). Možda je najbolja preporuka činjenica da je gotovo kompletan sadržaj Projekta Рastko prošao obradu kroz РAS.
Posetite www.rasprog.com


Novi sajtovi u spoljnoj produkciji

Ministarstvo kulture Republike Srbije

Srpska Pravoslavna Crkva

Eparhija sremska

Bibliotecka mreza Srbije

(Mreža „Projekta Rastko“ ne učestvuje u uređivanju sajtova u spoljnoj produkciji.)

Prethodne novosti...

 
PROJEKAT RASTKO
Matično središte

Hosted by EUnet Mreža elektronskih biblioteka, stručnih ustanova i lokalnih zajednica
posvećenih umetnostima, tradicijima i društvenim naukama
Poduhvat je počeo sa javnim radom septembra 1997.

Promena pisma | Novosti | O projektu | Pretraga | Mapa projekta
Kontakt | Pomoć | English

©1997-2007. Projekat Rastko i nosioci pojedinačnih autorskih prava.